Falso intérprete em homenagem a Mandela diz que estava ‘alucinando’

Em entrevista, ele disse que teve um episódio esquizofrênico no palco
O homem
acusado de ser um impostor ao fazer a interpretação para a língua de
sinais dos discursos de autoridades durante homenagem ao ex-líder
sul-africano Nelson Mandela na terça-feira (10), no estádio Soccer
City, em Johanesburgo, afirma que estava “alucinando e ouvindo vozes”,
informou o jornal local “The Star”.
Thamsanqa Jantjie disse ao jornal que
sofreu um “episódio esquizofrênico” enquanto estava no palco durante o
evento. “Não havia nada que eu pudesse fazer. Eu estava sozinho em uma
situação muito perigosa”, contou.
“Tentei me controlar e não mostrar ao mundo o que estava ocorrendo. Peço desculpas.”
Jantjie alega ter as qualificações para
atuar como intérprete de língua de sinais, e disse trabalhar para uma
empresa que o pagou US$ 85 para sua atuação no evento de terça.
O homem disse não saber se foi a
magnitude do evento ou a alegria por participar da homenagem a Mandela
que disparou o ataque esquizofrênico no palco. De repente, ele disse ter
perdido a concentração, começou a ouvir vozes e a alucinar.
Jantjie contou que, apesar disso, ele
não conseguia sair do palco – por isso, continuou fazendo gestos, apesar
de não terem sentido. As alucinações fizeram com que o homem não
conseguisse ouvir o que era falado e, consequentemente, interpretar as
frases para a língua de sinais.
“A vida é injusta. Essa doença é injusta. Qualquer um que não entenda essa doença vai pensar que eu estou inventando tudo.”
Segundo o jornal, fotos e documentos
mostrados pelo homem confirmam que ele trabalha como intérprete – há
imagens dele em diversos eventos ao lado de várias pessoas, incluindo o
presidente da África do Sul, Jacob Zuma.
Em entrevista em uma rádio, Jantjie se
disse satisfeito com seu desempenho na cerimônia e não respondeu às
críticas recebidas. “Absolutamente, absolutamente. Acho que sou um
campeão da linguagem de sinais”, afirmou ele à emissora Talk Radio 702.
Procurado pela Reuters, ele disse não
entender por que as pessoas estão se queixando só agora, e não em outros
trabalhos seus. “Não sou um fracasso. Eu cumpro”, disse ele, antes de
desligar.
Jantjie disse trabalhar para uma empresa
chamada SA Interpreters, contratada pelo partido governista CNA para a
cerimônia de terça-feira.
O CNA também disse desconhecer Jantjie,
mas prometeu uma investigação. “Estou muitíssimo surpreso”, disse o
porta-voz do partido, Jackson Mthembu. “Vamos acompanhar isso. Não temos
certeza se há algo de verdade no que ele disse.”
Líderes mundiais
Jantjie foi visto por todo o mundo na TV
próximo a líderes mundiais, como o presidente dos Estados Unidos,
Barack Obama. Mais de 100 lideranças globais participaram do evento,
incluindo a presidente Dilma Rousseff.
A tradutora oficial para língua de
sinais Nicole Du Toit, que estava acompanhando a transmissão pela TV,
falou por telefone que o homem que estava fazendo a tradução parecia
constrangido.
“Foi horrível, um absoluto circo, muito, muito ruim”, disse ela. “Só ele pode entender seus gestos”, afirmou.
Integrante do Parlamento da África do
Sul, Wilma Newhoudt, que também é surda, falou que o tradutor não
comunicava nada com suas mãos e braços.
Especialistas em língua de sinais
disseram que Jantjie não estava fazendo a tradução dos discursos nem
para o africâner, nem para o inglês.
Verdade Gospel. Fonte: G1
Nenhum comentário:
Postar um comentário